Riccardo Muti hat erforscht, daß etwa ein Drittel von "Così fan tutte" im Neapolitanischen unglaublich anzügliche Nebenbedeutungen besitzt. Die waren im aristokratischen Milieu sehr wohl aussprechbar. Das adelige Publikum kommt zu spät, geht früher, doch wenn es da ist, ist es leidenschaftlich dabei. Die Bürgerlichen kommen rechtzeitig und sitzen artig. Wenn freilich der Hanswurst die Hose runterläßt, sagen sie: So was haben wir nicht einmal zu Hause! Und gehen empört weg.